旧正月(きゅうしょうがつ)
คำนี้มีความหมายว่า "วันตรุษจีน" ซึ่ง 旧 (きゅう) มีความหมายว่า เก่า(โบราณ) 正月 (しょうがつ) แปลว่า ปีใหม่ ดังนั้น 旧 (きゅう) + 正月 (しょうがつ) = วันปีใหม่แบบเก่า(โบราณ) ซึ่งวันปีใหม่แบบจีนนั้นจะยึดตามปฏิทินแบบเก่า (ตามจันทรคติ) ที่ต่างจากปฏิทินโดยทั่วไปที่วันใหม่ที่เป็นวันที่ 1 มกราคม แต่นอกจากคำนี้ ยังมีอีกหนึ่งคำที่มีความหมายว่า "วันตรุษจีน" เหมือนกัน คือ
春節(しゅんせつ) =วันตรุษจีน
คำนี้เป็นคำที่ยืมมาจากภาษาจีนและดูเหมือนจะใช้ง่ายกว่าคำว่า旧正月เพราะเป็นตัว漢語ที่คุ้นเคยกัน แต่เนื่องจากตัวอักษร(春)นั้นมีความหมายเกี่ยวกับฤดูใบไม้ผลิ เป็นฤดูในเดือนมี.ค-พ.ค ซึ่งคงรู้สึกแปลกหากใช้คำนี้กับเทศกาลในช่วงเดือนก.พ ดังนั้นเพื่อไม่ให้เกิดความสับสนในการใช้ คนญี่ปุ่นจึงนิยมใช้ 旧正月 มากกว่า 春節 สำหรับการกล่าวถึงวันตรุษจีน แต่ "春節" ยังมีปรากฎในบทความหรืออื่นๆที่เกี่ยวข้องกับวันตรุษจีนบ้าง เช่น
「元宵節と今年の春節」
ที่มา http://yousworld.com/marugoto/htm/collabo25.htm
春節ー中国2015年の旧正月
ที่มา http://www.arachina.com/festivals/spring-festival/
ที่มา http://www.nankinmachi.or.jp/event/shunsetsu/2015/
ต่อไปนี้หากพูดถึงวันตรุษจีน หวังว่าทุกคนคงใช้คำว่า "旧正月"แทน "中国のお正月" กันนะก่อนจากกันขอฝากคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับวันตรุษจีนสัดนิดนึง คำแรก เป็นสิ่งหนึ่งที่เด็กๆ(อย่างเรา)ชอบและรอรอคอยมาในเทศกาลนี้คือ "แต๊ะเอีย" หรือ "อั่งเปา" นั้นเอง ซึ่งในภาษาญี่ปุ่นใช้คำว่า
お年玉(おとしだま)
คำต่อไป คือ "ประทัด" ที่มักจุดกันใช่วงเทศกาลนี้โดยเชื่อว่าจะขับไล่สิ่งชั่วร้าย ในภาษาญี่ปุ่น คือ
爆竹(ばくちく)
คำสุดท้ายก่อนจากกัน คือ "การเชิดสิงโต" เป็นการแสดงที่มักจะปรากฎในเทศกาลตรุษจีน โดยภาษาญี่ปุ่น คือ
獅子舞い(ししまい)
หวังว่าทุกคนคงจะได้รับความจากโพสนี้ไม่มากก็หน่อยนะ ไว้มาพิชิต 漢語กันใหม่อีกน้า สุขสันต์วันตรุษจีน^^
คำสุดท้ายก่อนจากกัน คือ "การเชิดสิงโต" เป็นการแสดงที่มักจะปรากฎในเทศกาลตรุษจีน โดยภาษาญี่ปุ่น คือ
獅子舞い(ししまい)
หวังว่าทุกคนคงจะได้รับความจากโพสนี้ไม่มากก็หน่อยนะ ไว้มาพิชิต 漢語กันใหม่อีกน้า สุขสันต์วันตรุษจีน^^
ได้ความรู้เข้ากับเทศกาลพอดีเลย น่าสนใจดีค่ะ d( 'Д' d)
ตอบลบเลือกคำได้คำกับเทศกาลสุดๆ ขอแต๊ะเอียหน่อยยยย 55555
ตอบลบครั้งนี้อ่านง่ายกว่าครั้งก่อนเยอะเลย ถ้าถามวันตรุษจีนก็คงตอบว่า 中国のお正月 ้เหมือนกันอะ ปลายตรุษจีนพอดีเลยอาหมวย โฮะๆๆ
ตอบลบお年玉 สำหรับคนญี่ปุ่นกับคนจีนน่าจะให้กันคนละวันเนอะ แต่ถือเป็นโอกาสวันขึ้นปีใหม่เหมือนกัน
ตอบลบได้คำศัพท์ใหม่ๆ เยอะเลย สนใจตรงคำว่า 春節 จัง อาจจะหมายถึงเทศกาลสำคัญที่บอกว่าฤดูใบไม้ผลิเริ่มแล้วรึเปล่านะ
คำว่า 爆竹 ที่แปลว่าประทัดเองก็หมายถึง ไม้ไผ่ที่ระเบิด เหรอ จะเป็นไปได้มั้ยว่าสมัยก่อนเขาใช้ไม้ไผ่ทำประทัดน่ะ 555
อ่านแล้วสนุกมากเลย ไว้จะแวะมาเยี่ยมอีกนะจ้ะ
ชอบมากเลยค่ะ ได้รู้จักคำศัพท์ที่ไม่เคยรู้มาก่อนทั้งนั้นเลยย เขียนเข้าใจง่ายด้วยย จะรอบทต่อไปนะคะ :)
ตอบลบอ่านเพลินเลยยย ชอบมากกกก ได้รู้ศัพท์เกี่ยวกะตรุษจีนมากมาย ความรู้ใหม่ ชอบคำว่าเชิดสิงโต 獅子舞い ไม่เคยนึกมาก่อนเลยว่ามันใช้เป็นญี่ปุ่นว่ายังไง > < รออ่านบทต่อไปน้าาา
ตอบลบว้าวไม่เคยรู้มาก่อนเลยนะเนี่ยว่าตรุษจีน ภาษาญี่ปุ่นเค้าเรียกว่าไงต่อจากนี้เวลาพูดถึงตรุษจีนเราก็จะใช้旧正月แทน中国のお正月ละ55 อ่านเอนทรี่นี้ได้ความรู้ใหม่ดีจัง ทั้งสิงโตเชิดทั้งประทัดงี้ถ้าไม่รู้คำศัพท์ก็เป็นอะไรที่อธิบายยากอยู่นะ
ตอบลบ